Bizimle çalıştığınız tercümelerin noterlik işlemlerini genellikle sizin advertınıza biz yapıyoruz. Eğer kendiniz yaptırmak isterseniz bağlı olduğumuz noterlerde kendiniz de yapabilirsiniz.
Karakter Hacmi veya Kelime Sayısı: Sektör conventionalı olarak genellikle kaynak metindeki boşluksuz 1000 karakter veya kelime sayısı üzerinden birim fiyat belirlenir. Metninizin uzunluğu, doğrudan çeviri maliyetini etkileyen en önemli unsurlardan biridir.
Bu sayede Almanca gibi, terimlerin kullanıldıkları alana göre bile değişiklik arz ettiği karmaşık bir dilde sizlere mükemmel tercümeler sunabiliyoruz.
Yurt içinde kullanılacak yabancı belgelerin noter veya benzeri kurumlarca onaylanmış ve apostil veya konsolosluk onayı alınmış olması gerekir. Yurt dışında kullanılacak Türkçe belgelerin ise yeminli tercümesi, noter onayı ve kullanılacağı ülke için Kaymakamlık veya Valilik’10 apostil onayı alması zorunludur.
Taranmış belgelerinizi bize electronic mail ya da WhatsApp ile gönderebilirsiniz. Tercüme edilmiş belgeler dijital olarak veya kargo ile dimension ulaştırılır. Bu yöntemler noter onayını etkilemez.
Şartların yerine getirilmesi neticesinde şirket kurulmuş olur. Gereken ortamı sağlayabilmek advertına gerek dwelling-Place of work gerekse ofis kiralanarak işe başlanır.
Kaliteli Yeminli Tercüme: Çevirdiğimiz belgelerde tercümenin doğruluğuna ek olarak belgelerinizi şekil olarak ta koruyoruz. Belgelerinizin AB standartlarına uygun şekilde yerelleştirilmesini sağlıyoruz.
Ayrıca tercümanlık alanında uluslararası geçerliliği olan birçOkay sertifikaya da sahip olduğumuzu bildirmekteyiz. Sahip olduğumuz bilgi birikimimizi ve tecrübemizi sizlere uygun şekilde sunmaya hazır ve istekliyiz.
Bizden istemiş olduğunuz tercümeleri measurement teslim etmeden önce deneyimli tercümanlarımız ile geniş kapsamlı olarak ele alınarak incelenir.
Resmi işlemlerde kullanacağınız bütün belge ve dokümanlarınızın ihtiyacınız olan dil veya dillere yeminli tercüme ile tercümesinin yapılması gerekmektedir. Yapılan tercümenin kullanılacak ülke veya makama göre ilaveten akredite edilmesi gerekmektedir. İşte bu aşamada yapılan yeminli tercümenin noterlikler ile tasdik edilerek onaylanması, ihtiyaca göre de ilave olarak apostil ve/veya konsolosluk onayının da yapılması gerekmektedir.
Okeanos Tercüme olarak bütün dillerde yeminli tercüme işlemlerinde sahip olduğumuz ISO EN 17100 Çeviri Hizmetleri Standartları Kalite belge ve sistemimizin sorumlulukları ve işleyişimiz dahilinde deneyimli ve uzman tercümanlarımız tarafından sorumluluk bilincinde yapılmaktadır.
DeepL Produce’ın sunduğu yazı tarzları ve tonlarını kullanarak yazılarını hedef kitlene uygun hale getir.
İngilizce Tapu İşlemleri Hizmeti Yabancı uyruklu kişilerle tapu alım satım işlemlerini etkili bir şekilde gerçekleştirmek için tercümanlık danışmanlığı hizmetimizi talep edebilirsiniz.
Bu "dört göz prensibi" hayati önem taşır; zira noter onayı alındıktan sonra metin üzerinde en ufak bir değişiklik yapmak dahi son derece zor ve meşakkatli bir hal alır. Özellikle isimlerin doğru yazılışı, doğum ve evlilik gibi önemli tarihler, adres bilgileri, kimlik ve pasaport numaraları, şirket unvanları ve rakamsal veriler gibi kritik bilgiler milimetrik bir yeminli tercume hassasiyetle incelenir.
Ancak iyi bir mütercim tercüguy hem kaynak dilin hem de hedef dilin tüm fonetik ve gramer yapısına hâkim olmalı ve güncel konulara da aşina olmalıdır.
Bu, Ankara'daki noter onaylı çeviri sürecinin temel taşıdır ve OSB Akademi Tercüme Bürosu olarak bu konuda sizi asla yanıltmayız. Unutmayın, bir Ankara Yeminli Tercügentleman, başkentte birden fazla noterde yemin zaptına sahip olabilir; bu da işlemlerinizde sizing belirli bir esneklik sunar.